• Les parolesTell me why... Is this my life.
Tell me why... It's a lie !
Gimme pride... So that we can fly
Won't be cryin'... no MORE !
Mataseta na HONEY soko no ke WANNA BE
I'm a japanese crazy 21st century Boy no kenzan nari
Tsuite oide yo Misete yaru ze Zekkei wo
V. I. P. Na tokutouseki ni Sweet na shi (kiss ?) De Koyo mo kimi wo T. K. O
Sechigarai Kono ukiyo Nigori no nai Kimi no hitomi (eyes) ni
Tsuki no hikari Utsuru kagiri Esoragoto (yume) Egakitsuzukeru yo
Kurikaesu jidai no naka de
Bokura wa nandomo nandomo kizu tsukeatte,
Soredemo aishiai,
Yorisotte wa hikisakarete yuku
Tell me why... Is this my life ? Tell me why...
Hey please darling,
Say that's a lie and we'll be able to see
Each other again in the next world
Boku no kurushimi ga kimi no shiawase nara
Nanda'tte yorokonde ukeirete miseru sa
Hanareru koto ga futari no tame nara
Koko kara zutto zutto inotteru yo
Tooi kioku no naka de waratteru
Kimi to no omoide wa iroaseru koto naku
Tatoe unmei ni yurusarenakutemo
Itsu made mo boku wa kimi dake no SUPER HERO.
Tell me why... Is this my life ? Tell me why...
It's a lie...
Gimme pride, so that we can fly.
Won't be cryin' no more.
• La traductionDis-moi pourquoi... est-ce ceci ma vie ?
C'est un mensonge...
Donne-moi de la fierté, pour que nous puissions voler.
Nous ne pleurerons plus
Hey, je t’ai fait attendre chérie, Je veux être un as
Me voici, un Japonais fou du 21ème siècle
N'hésite pas laisse-moi t’enchanter avec le superbe paysage.
Assis dans un V.I.P ce soir, avec un doux poème, j'irai te mettre T.K.O
En ce monde dur, tant que l'éclat confiné du clair de lune est reflété
dans tes yeux clairs nous continuerons à dessiner des rêves
Au milieu de ce siècle sans répétition
Nous nous blessons l'un l'autre encore et encore
Néanmoins, nous nous aimons.
Si nous nous rapprochons, nous éviterons les désagréments
Dis-moi pourquoi... est-ce ceci ma vie ? Dis-moi pourquoi...
Hé s'il te plaît chérie,
dis que c'est un mensonge et nous serons capables
de nous voir de nouveau dans le monde suivant
Si ma douleur est ton bonheur
Alors, je te montrerai comment je peux le prendre avec joie
Si la séparation est dans notre intérêt à nous deux
Désormais je continuerai toujours toujours à prier (garder l'espoir)
Dans le passé lointain, nous rions
Les souvenirs avec toi ne peuvent pas se faner en couleurs
Même si ce n'est pas permis par le destin
Je serai toujours vôtre seul, SuperHéros.
Dis-moi pourquoi... est-ce ceci ma vie ?
C'est un mensonge...
Donne-moi de la fierté, pour que nous puissions voler.
Nous ne pleurerons plus
• Ma note (/10) et mon avisObligatoirement car c'est l'un de mes chansons préférées, je vais mettre un beau 10/10. Déjà, lors de la sortie sur le myspace de MYV en 2009, je n'ai fait que de l'écouter en boucle, j'ai vraiment adoré. Et puis sa seconde version dans l'album WHAT'S MY NAME? m'a faite craquer. J'aime le changement dans cette chanson, ça débute plutôt calmement et dès l'intro' passée, ça dégomme ! Cependant, mon passage favori serait la seconde moitié de la chanson (Hey please darling [...] dake no SUPERHERO), c'est inexplicable, j'adore ^^